„A Marosvásárhelyi Kar Matematika-Informatika Tanszékének adjunktusa, Dr. Jánosi-Rancz Katalin Tünde és hallgatói elkészítették a képességvizsga országos eredményeinek interaktív vizualizációját.”
Eddig a hír. Itt olvasható: http://www.sapientia.ro/hu/hirek/kepessegvizsga-interaktiv-terkep-keszult-a-sapientian-az-eredmenyekbol
Már a bevezető mondat kezdi sejtetni, hogy itt bizony bajok vannak s nem is kevés, hisz a „vizualizáció” teljesen magyartalan kifejezés és a szemléltető ábra egy sorozat mulasztásra (PC-megfogalmazás?) hívja fel a figyelmet.
Ugyanis: az ábrán olvasható „Matern_Atlag” és a „Harghita” már eleve rossz ómen, de belépve az „interaktív vizualizációba” megrökönyödve majd bosszúsan s később már dühösen lehet olvasni, hogy Ozsdolából Ojdula lett, Brassóból Brasov és Székelykeresztúrból Cristuru Secuiesc.
Lehet kifogásokat találni, lehet azt mondani, román nyelvű volt az adatbázis, ki lehet találni okok ezreit, hogy a magát magyarnak nevező egyetemen elvégzett munka eredményében miért nem lehet magyarul kiírni szavakat, helységneveket.
Az önfeladás eme kirívó példáját viszont ne tanítsák!
Tókos Levente