Erdély címererdély ma logó
augusztus 18. péntek | Ilona napja |
m.erdely.ma
1 EURO: 4,5883 RON | 100 HUF: 1,5110 RON | több
2016.04.06. | 06:44 Pályázati felhívás – Magyarul: szórvány. És románul?

2450 2

A Magyar Újságírók Romániai Egyesülete és Winkler Gyula EP-képviselő pályázatot hirdet a MÚRE tagjainak a szórvány fogalom román nyelvű fordítására. Céljunk, hogy román nyelven is különbséget tegyünk a magyarul ismert szórvány és diaszpóra között.

A pályázónak, a javasolt fordítást használva, arra kell törekednie, hogy az általa a szórvány legpontosabb fordításának tartott kifejezést ne csak megjelenítse a román nyilvánosság előtt, hanem a reakciókat, a fogalom fordításának elfogadottságát, közérthetőségét is felmérje. A használat történhet blogon, bármely hagyományos vagy online médiában, konferencia-előadásban román nyelven írott/elhangzott formában.

A pályázatokat 2016. szeptember 15-ig várjuk a mure@mure.ro címre.

A pályázati csomagnak tartalmaznia kell a használt fogalom leírását, valamint dokumentálnia kell a használat helyét és a beérkezett reakciókat: pl. a fogalom átvtelét, máshol történt használatát. A fogalom használatát dokumentálni lehet internetes tartalmakhoz kapcsolódó linkek vagy újságról készült fénymásolatok, audiovizuális felvételek gyűjteményével.

A pályázat díja 1000 Euro.

Az elbírálást öttagú bizottság végzi, nyertest 2016. november 15-én, a Magyar Szórvány Napján hirdetünk.

Sikeres pályázást kívánunk!
Rácz Éva, a MÚRE elnöke
Winkler Gyula EP-képviselő


* * *
Az eddigi gyakorlat a szórvány fogalommal kapcsolatosan:

1. A hivatalos szóhasználatban (így például az RMDSZ kommunikációjában is) a szórvány megfelelője: diaspora internă. A kifejezés nem választja el kellő hangsúllyal a belső szórvány és külső diaszpóra fogalmát.

2. A pályázat támogatójának, Winkler Gyulának a kezdeményezése, hogy a szórvány kifejezés fordítás nélkül kerüljön be a román (és esetleg más) nyelvű anyagokba is: comunități szórvány – ez azonban kiegészítő (lábjegyzetes) magyarázatot tesz szükségessé.

3. A maghiarime risipită kifejezést használja a Fehér Holló/Corbii Albi kontaktportál, de ez sem írja le kellőképpen a szórvány kialakulásának módját.

Közlemény


Csiripelés Twitterre

Még írhat karaktert.
Név:

Mennyi négy + kilenc ?



MAYER ZOLTÁN DR. írta (2016.04.17. 21:13:26)
A latinos "maghiarime" (latin képző: -umen, -imen - mulţime, de mulţumesc) sértőnek hangzik. Körülírás "populaţia (băştinaşă) maghiară devenită minoritară".

MAYER ZOLTÁN DR. írta (2016.04.17. 21:07:33)
Közismerten, nemzetközileg a görög diáspora szót használják a szórványra, amnely szó magyarul sem épp régi. - Komikus lenne a latinos-romános "risipiţii". (V.ö. rizi-bizi.)


Korábban írtuk:
Médiapartnerek
Hírlevél
Válasszon a listából:
Autonómia Ajánló
Dokumentum Életmód
Gazdaság Hátrányban
Hitvilág Jótékonyság
Kisrégió Kultúra
Környezetünk Közéletünk
Magyarország Mese
Mozaik Múltidéző
Néphagyomány Oktatás
Pályázat Publicisztika
Sport Társmagyarság
Tud-tech Turizmus
Unió Világ
Zenesarock

Az ön megszólítása:

E-mail:



Tükrözze híreinket
Legolvasottabb
Legfrissebb
Képtár

Képeket nézegethet
és tölthet fel ITT
A legsikeresebbek
Vélemény
Napló

[ Erdély Ma - egy szebb holnapért. Minden jog fenntartva. Impresszum ]
[ Az aktuális észrevételeiket, alkalmi tartalom-anyagokat ide kérjük.]
[ Az Erdély Ma tárhelyét és naptárait a Next-IT biztosítja. ]
[ Székely Termékek Webáruháza | Háromszéki falvak | Játékshop webáruház és játékbolt ]
Hirdetés

  ojtoz     szász jenő     bán zsófia     tan     mi nem ünnepelünk     interjú     aut     autópálya     haromkut     benczi     fehér-fekete fotók     kósa     3d     fesztivál alpolgármester     londonban     gyergyó, csík     pornó     tojás     háromkút iskola adomany     bbte  
Kulcsszófelhő